零碎纪事20100110

一つ

有twitter的请fo 饭娘bot
正在调教中……周末开始做能回复别人的功能/~
饭否拟人本公式站已经在废材兔开好账号,正在恢复中-w-

一つ

前天吧,前天。
扫durarara的字幕被打击得七荤八素,亏得我那么信任漫游组,结果漏洞百出,字体选的不行不说,还有“dollars”跟“小田田”都翻错,信任不是这么浪费的好伐……
另外还下了异域、四魂、DA,动漫国跟DYMY么,见上贴。
这些小组比较下来结果是异域组做得最好些。四魂是很认真,但是字体小了点,还有很多翻译我非常不习惯,当然素质来说跟异域相比差不多。DA的字体上来就让我摔了,送进黑名单。
另外还有没扫的组包括: 漫娱、HKG、华盟。第一个组很多见但是基本没接触过他们的片。这几天我会重点扫后两组。
依然跟扫空之音一样吧,或者有重点有要求的话跟我说下~


一つ

四字熟语——「開口一番」
第一话サブタイトル: 「開口一番」 口を开いてものを言いだすとすぐに。口を开くやいなや。 (出典:大辞泉)

例句:名高いコンビが誕生する場面で、ホームズが開口一番に言うのが「あなたはアフガニスタンに行ってこられたのでしょう?」である
这对大名鼎鼎的拍档初见时,福尔摩斯开口的第一句话就是“你是从阿富汗回来的吧?”
============
熟语都翻错的组我要怎么吐槽才好呢?

一つ

在异域出mkv之后我有特地去下来抽ass字幕打算作调整,但是做了九分钟之后我认为这活不是我能干的 = =b
即使最简单的句子因为没有系统学习日文也没有办法准确翻译。

而且我这样能发布么?就算是个人blog小范围发放也不可原谅的很下限的感觉= =b
放弃,等我今年好好学日语吧/~

一つ

「アニ店特急ラジオ×デュラララ!!デュララジ出張版」从病院载到了~~
没病院号或者实在搞不到的亲可以问我要,联系邮箱见右边。
毕竟都是辛苦分享的,给分享人付点论坛币也应该啦,所以不要直接问我伸手哦=w=
好吧,跟我很熟的妹子们请直接伸手= =+

一つ

接下来是durarara的ED分享。
trust me tv ver 192k 右边的BGM就是预览
音源是异域的mkv里抽的acc压制的mp3,基本可以保证原汁原味的192k~
戳我下载

一つ

durarara小说第三卷啃到半夜三点……
从一半开始就一直在为纪田正臣流泪什么的……
这个角色太辛苦了,无论比起园原杏里或是简单就成了dollars老大的帝人……
其他各种临也跟静雄的关系是捏他么?DGS双人组合你们好嘢/~
临也的双胞妹妹也是捏他吧!捏化物语吧,没错吧!
这片子真是连选CV都捏他啊啊啊!!
那么小说1-3中文简体戳这里,传了box,115最近总在维护,估计是被c77爆菊爆趴了 233
于是不管怎么说感谢轻国的分享~

一つ

钢炼FA的OP4 完整版 radio ver 好棒!!! 戳连接下载哟!RF的~ bt下载去极影找就好~

一つ

刀语居然是一月一话- -b
伪物语跟伤物语都出现Amazon的订购页面……HiroC同学你不是打算爬出BL系爬进卖肉系吧?
好吧,跟着新房有“肉”吃……
顺便,吸血鬼同盟第一集我很有爱我要追=w=
笨蛋测试召唤兽很有爱我要追=w=
其他待定w

一つ

ガンダム知識(ガノタ度)の差って
中村>神谷>>>>宮野≒入野>三木>吉野

这个好像是上周今天跟跳跳同学讨论的时候她提到的,似乎是蛋蛋跨年的什么repo里的
中间那个不可逾越的鸿沟……那是死宅和正常人之壁阿……233
我的萌点好暧昧么,正好是那个不可跨越的壁的边上……(死命捶地
ps 跳跳,我还没做友情连接我有罪(跪……

一つ

16日的公务猿考试就裸考吧,虽然天天都在网上不看书,其实是因为被压力搞得很不舒服结果看着书跟没看一样
索性不看/~ = =+

一つ

最后要说下的—— (这是现在的twitter头像
于是还是继续对比字幕组来的好~

您可以RSS 2.0订阅。 留言,或者引用 Trackback

5条评论 »

 
 

发表评论

XHTML:您可以使用以下标签:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

[01] [02] [03] [04] [05] [06] [07] [08] [09] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46]